Рёкан. Японская поэзия

Нравится

Январь 17, 2013 в Культура

Японская гравюра в стихотворению Рёкана

Японская гравюра в стихотворению Рёкана

«…Рёкан — дзэнский монах, поэт и отшельник, один из самых светлых и удивительных людей во всей истории японского дзэн-буддизма. Что мы знаем о нем? Чудак-бродяга, который самозабвенно отдается играм с деревенскими детьми, живет в лесу в крошечной хижине с протекающей крышей, и в минуту, когда в эту хижину заходит вор в надежде хоть чем-нибудь поживиться, он сворачивается калачиком и делает вид, будто спит, предоставляя бедолаге полную свободу действий. Его, впрочем, невозможно ограбить, ибо бо-
гатство его не от мира сего».

Малинина Е.Е. Японский журнал. 2011

Моя дверь никогда не закрыта,
Но никто еще не зашел… Тишина.
От прошедших дождей зелен мох.
И дубовые листья беззвучно и долго
Летят до самой земли.

Заблуждение? Мудрость? —
Как орел или решка.
Весь мир или Я? — Все одно.

День: с утра без слов.
Ночь: без дум при луне,
От которой все сходят с ума — соловьи
У реки и собаки в деревне…

Я пишу тишину в своем сердце
При незакрытых дверях…

Длинные летние дни в Енцу-йи!
Все свежо и чисто.
Мирские чувства не появляются здесь.
В прохладной тени, читая стихи, окружен красотой
Я терплю зной, слушая
Освежающий плеск мельничного колеса

На холме за Енцу-йи мы спрятались в лесу,
Сбежав от зноя и распивая сакэ.
Опустошили бутыль и сочинили несколько стихов
Никем не замеченные, мы сидели счастливые, пока колокол не позвал нас под крышу